Обзор «Привет Фриде»: Мультфильм для детей, в котором рассказывается о детстве знаменитой мексиканской художницы
Двухмерный портрет Фриды Кало, созданный сорежиссерами Карине Везиной и Андре Кади, колеблется между легкой сентиментальностью и вызывающими воспоминания о потустороннем мире и является безобидным вступлением.

Учитывая количество фильмов, посвященных жизни и творчеству мексиканской художницы Фриды Кало, можно подумать, что исчерпаны все возможности. Но теперь появился новый фильм с совершенно иной направленностью. “Привет, Фрида”, снятый совместно Канадой и Францией режиссерами Кариной Везиной и Андре Кади, представляет собой очаровательный 2D-анимационный фильм, адаптированный по мотивам книги Софи Фоше “Фрида, это я”. В оживленном повествовании довольно вольно рассказывается о ранних годах жизни Кало в районе Койоакан в Мехико. Жизнерадостная Фрида (Лейла Туй-Сок) играет с друзьями и рисует фантастические картины, мечтая стать врачом.
Благодаря яркому, но скромно оформленному фону и дизайну персонажей, отличающихся большими круглыми головами и четкими линиями, “Hola Frida” действительно воплощает эстетическую простоту современной детской книги. Интересно, что яркая изобразительная вселенная Кало, похоже, в последнее время нашла подходящее пристанище в анимации. В вышедшем в 2024 году документальном фильме Карлы Гутьеррес “Фрида”, рассказанном от первого лица на основе текста, написанного самой Кало, также использовалась анимация, чтобы оживить некоторые из самых знаковых работ художницы.
Ориентированный на самых маленьких зрителей, “Привет Фрида” черпает свой безобидный юмор из игривой собачки героини Чикиты и взаимопонимания между ее родителями Матильдой (Люсинда Дэвис) и Гильермо (Марсель Жаннен). Также чувствуется явная воспитательная направленность. В фильме утверждается, что Кало по материнской линии происходила из коренного народа сапотеков, и, таким образом, кратко знакомится с мировоззрением этой цивилизации. Позже человеку негласно сообщают о Мексиканской революции, происходящей в то время, когда Фрида подвергает сомнению смысл лозунгов, которые выкрикивает пролетариат, требуя прав на землю, на которой он трудится.
Конфликт разворачивается в лице молодого хулигана Рафаэля (Элеонора Ноубл), который делает своей мишенью слабую ногу Фриды. Полная решимости восстановить свои силы после перенесенного полиомиелита (изображается как тренировка в стиле “Каратэ для детей”), главная цель героини — принять участие в местной гонке на роликовых коньках. Несмотря на все свои вымышленные приукрашивания и общий тон, ориентированный на детей, “Hola Frida” действительно пытается передать дерзкую индивидуальность художницы, хотя и в достаточно умеренной манере. В одной из сцен она пытается надеть костюм на важное мероприятие, к огорчению своей матери.
Социальные нормы, навязанные женщинам в начале 20-го века, проявляются в беспокойстве Матильды о том, что окружающие могут подумать о нетрадиционном поведении и профессиональных устремлениях Фриды. Раскрывая тему расширения прав и возможностей, юная Фрида боготворит первую женщину, получившую диплом врача в Мексике: Матильду Монтойю Лафрагуа.
Самые яркие эпизоды происходят в подсознании Фриды, где она сталкивается с другой версией себя, которая не страдает от болезней и может похвастаться уверенностью, которой ей не хватает наяву. Эти видения отсылают к двойственности, которую Кало выразила в одной из своих самых известных картин “Две Фриды”. В этом пограничном пространстве между реальностью и загробным миром Фрида заключает сделку с ла Катриной, очаровательным женским воплощением смерти, популярным в мексиканской культуре. Болезненная девушка требует больше времени среди живых. Эти потусторонние отступления от сюжета и их отношение к смертности отличают семейный биографический фильм от более стандартного представления о том, что нужно оставаться самим собой, несмотря на мнение других.
Фильм выходит на экраны в дубляже на испанском языке, где диалоги по большей части ведутся на английском языке, а некоторые фразы акцентируются испанскими словами (как это довольно часто бывает в американских фильмах и сериалах с участием латиноамериканских персонажей). Такой выбор приводит к некоторой неловкости при произнесении реплики, и иногда героям приходится повторять испанские слова на английском, чтобы зрители, не владеющие двумя языками, могли их понять. Результат напоминает язык, использованный в фильме “Дора-путешественница”. Это решение было принято в ответ на желание охватить более широкую аудиторию, особенно маленьких детей, которые являются целевой аудиторией и для которых субтитры стали бы препятствием. Однако во время первого фестивального показа “Hola Frida” демонстрировалась с испаноязычной композицией, которая помогла картине почувствовать себя более аутентичной по отношению к людям и местам, которые на ней изображены.
В структурном плане “Hola Frida” делает несколько шагов вперед, чтобы показать свою жизнестойкость, избегая при этом сложностей своей взрослой жизни. Хотя первый час посвящен ребенку Кало, последние несколько минут вновь представляют ее подростком и включают жестокую аварию в трамвае, чтобы вернуть ее в бессознательное пространство, где она снова может противостоять смерти. Особенность Везины и Кади заключается в том, что они балансируют между детским восприятием, которого требует подход, и желанием достичь чуть более зрелого уровня с помощью сказочных образов. В результате получается знакомство с Фридой Кало, которое по замыслу скорее сентиментальное и возвышающее, чем притягательное.