Рецензия на «Рукопись Сарагоссы» – культовая комедия польского периода — возмутительно вскружила голову. Действие фильма Войцеха Хаса, посвященного сюрреализму 1960-х годов, разворачивается в Испании 18-го века, где офицер переживает фарсовые столкновения и эротические эпизоды в дикой поездке, которая могла бы стать серией зарисовок Монти Пайтона

Эта эпическая плутовская комедия 1965 года представляет собой головокружительное костюмированное приключение в Испании XVIII века от польского режиссера Войцеха Хаса. Это сюрреалистический фильм, сюрреализм которого заключается не только в причудливом выжженном ландшафте горного хребта Сьерра-Морена с его выбеленными черепами, повешенными бандитами, воронами и таинственными гостиницами, в которых происходят соблазнительные встречи, но и просто в удивительном сочетании отдельных историй и анекдотов, историй, которые вырастают из друг с другом. Сюрреалистический эффект (и комедийный) заключается в переходе от одного микрорассказа к другому и осознании того, что общая история нарушена и подорвана.
Сюжет заключается в том, что в испанском городе Сарагоса во время наполеоновских войн один офицер пытается арестовать другого, который, по всей видимости, читает старую книгу, но затем отвлекается на то, что эта книга о его собственном деде, дворянине Альфонсе Ван Вордене. (Позже мы обнаруживаем, что отрывки об этом дедушке были добавлены от руки, пером и чернилами, отсюда и Сарагосский манускрипт.) Затем мы возвращаемся к самому этому прихорашивающемуся аристократу-солдату, которого сыграл выдающийся польский актер Збигнев Цибульский.
Путешествуя верхом по дикой местности в палящий зной, Альфонс натыкается на мрачную виселицу с двумя мертвецами и вступает в эротическую связь с двумя мусульманскими принцессами, которые требуют, чтобы он обратился в христианство. Это сон? Мы получаем еще одно воспоминание, показывающее жизнь отца Альфонса, гордого чистокровного человека и ненасытного дуэлянта, позже Альфонса арестовывает испанская инквизиция – чего он никак не ожидал – и он встречает отшельника, знатока оккультизма и математика, сказочника и рассказчицу историй, а также стильную цыганку в чей собственный запас словоохотливых историй отец Альфонс расскажет вновь. Это чистый повествовательный хаос, калейдоскоп, в котором смысл и развязка всегда кажутся где-то за углом или за горизонтом. Сарагосский манускрипт похож на Сервантеса или Борхеса, но также очень похож на Алехандро Ходоровски («повешенные» и «принцесса» похожи на любимые Ходоровским карты Таро) и Терри Гиллиама. Фарсовыми сценками могут быть скетчи Монти Пайтона или даже пьесы мистера Эрни Уайза. И все это снято в четком, монохромном режиме, что создает ощущение, будто смотришь десятки серий какой-нибудь культовой контркультурной телевизионной комедии из Польши 1960-х годов.
“Я больше не знаю, где заканчивается реальность и начинается фантазия”, — хнычет Альфонс в какой-то момент. Что особенно нравится в «Сарагосской рукописи», так это отсутствие иронии и самоанализа; в драме есть некая невинность и даже утонченность, несмотря на то, что она возмутительно отклоняется от проторенных путей традиционного повествования.
