Анимационная музыкальная версия классической истории Доктора Сьюза о глупости предрассудков
Текущее положение вещей, возможно, предполагает, что пришло время снова адаптировать для экрана классическую историю Доктора Сьюза «Снитчи» . Вспомните Netflix, который только что выпустил 45-минутный анимационный мюзикл, который, в отличие от телевизионной версии 1973 года (которая составляла треть специального выпуска под названием «Доктор Сьюз на свободе »), не чувствует себя особенно обязанным исходному материалу. Если слово «мюзикл» заставляет вас немного вздрагивать — почему каждая песня в детском мультфильме уровня B, подобная этой, звучит либо как рекламный джингл Carnation Instant Breakfast, либо как «Hold On» Уилсона Филлипса? — возможно, вас успокоит то, как этот кусок милого контента преподносит детям детсадовского возраста плюс-минус-год-два большой и очевидный посыл о том, как глупо питать предубеждения по отношению к другим.
Суть: Хорошо, так что писать полностью рифмованными стихами для 45-минутного спецвыпуска — заметьте, Netflix говорит, что он 57 минут, но титры безумно длинные! — вероятно, нереально в рамках бюджетов дешевого Netflix, так что да будет известно, что рифмы вы услышите только через скудное повествование персонажа-пеликана, а в теме гвоздики… э-э, музыкальные песенки здесь. Да, я знаю. Мы написали одно предложение, и у нас уже есть несколько нарушений духа оригинальной истории Сьюза. Что ж, да будет известно, НЕЧЕСТИВОЕ БОГОХУЛЬСТВО продолжается, превращая персонажа Манки МакБина в одержимого едой питомца по имени Бин, и размещая Звездобрюхих Снитчей в качестве соперников (традиционалисты держатся за ваши животы) Лунобрюхих Снитчей. Не обижайтесь, люди. Это называется «творческая лицензия». Всё будет хорошо. Обещаю.
Как только пеликан-рассказчик (Кристофер Фицджеральд) задаёт контекст, мы встречаем Стеллу Снидли (Амари Маккой), Звездобрюхую, которая жаждет изобретать, что раздражает её родителей. Мать Стеллы напоминает ей о Пути Звездобрюхого Снитча: «Мы делаем одно и то же каждый день», — щебечет она. Отличное у вас здесь общество, Звездобрюхие! Это побуждает Стеллу спеть песню со строками «если хочешь стать изобретателем, не бойся перемен» и «традиции могут быть великими, но и что-то другое может быть прекрасным», что отлично иллюстрирует, какой ЦЕНТРИСТСКОЙ МЕРЗОСТЬЮ является маленькая Стелла, верно?
Дух странствий Стеллы побуждает её пересечь запретную границу и отправиться в страну Луннобрюхих Сничей, где она встречает Перл Паддлснафф (Софи Петерсен) и её ручного краба. Пока краб и обезьянка соревнуются и валяют дурака, происходит немыслимое: Звездобрюхая Стелла и Лунобрюхая Перл становятся друзьями. Первая изобретает вещи, а вторая их строит. Две капли воды, одна рука жмёт другую, чёрное дерево и слоновая кость вместе в идеальной гармонии, и всё это в конечном итоге приводит к тому, что две враждующие силы собираются на войну на пляже. Я преувеличиваю? Может быть, немного. Но, похоже, двое мудрых в своей наивности детей-Сничей собираются решить одну из величайших проблем общества.

Какие фильмы это вам напомнит?: Позвоните мне, пожалуйста, когда Дени Вильнёв превратит «Hop on Pop» в эпическую аллегорию домашнего насилия. А пока, пожалуй, нам стоит довольствоваться милыми экранизациями «Лоракса» и «Хортона, который слышит кого-то» , хотя никто не должен довольствоваться живыми экранизациями «Гринча» и «Кота в шляпе» . Ах да, «Снитчи» — часть конкурса контента по мотивам произведений Сьюза на Netflix, где также недавно вышли сериалы «Красная рыбка», «Синяя рыбка» и «Хортон» .
Выступление, которое стоит посмотреть и послушать: Маккой и Петерсен умеют создавать мелодию, но в остальном озвучка довольно посредственная.
Запоминающийся диалог: взрослому Сничу совершенно не удаётся оправдать продолжающееся разделение Звезд и Лун: «Это хорошая идея, но она просто нереалистична».

Наше мнение: Не знаю, понравится ли вам сразу, но «Сничи» — это идеально кромулентный, но суровый урок для шестилеток о глупости сепаратизма. Кто-то возмутится категоричным утверждением, что традиция иногда «ошибается», и неизбежно назовёт это особой либеральной пропагандой, но эти люди так же поверхностны, как и Сничи, которые, похоже, никогда не способны подробно объяснить, почему лучше, чтобы Звёзды и Луны никогда не взаимодействовали друг с другом. Как и некоторые традиции, мы так далеко отходим от их первоисточника, что забываем, что он собой представляет. И здесь можно смело отметить, что эта экранизация «Сничи» довольно далека от первоисточника, но утверждать, что она подрывает послание Сьюза о толерантности и интеграции, было бы несправедливо. Все это присутствует, столь же очевидно, как кувалда на наковальне, хотя справедливо будет сказать, что эта версия ослаблена за счет удаления персонажа МакБина, аморального агента зла, который добавил в историю изящный слой антикапитализма.
Внешний вид и общая концепция истории Сьюза в целом остались нетронутыми, с жизнерадостным тоном и красочной визуальной палитрой, которые, теоретически, должны понравиться юным зрителям. Избежать запутанности оригинального материала довольно сложно, и можно утверждать, что он трансформирует художественные смелые и замысловатые рифмы и рисунки Сьюза, пропуская их через более банальный контекст, чтобы создать более традиционное повествование. Это может побудить детей к дискуссиям о балансе традиций и прогресса, или о том, когда уместно подвергать сомнению авторитеты; для этих вопросов нет простых черно-белых решений, и «Снитчи» не предлагают этого. Это также напоминание об универсальной истине: разве вы не знаете, что всё может измениться?
