Популярная шекспировская пара, на долю которой выпало много испытаний, переплетается в музыкальной и романтической дисгармонии в упрощённом переложении культовой пьесы, которое выставляет зрителей на посмешище.
Тем не менее, тот факт, что исходный материал безупречен, не делает автоматически все эти адаптации хорошими или хотя бы запоминающимися. К сожалению, это относится и к «Ромео и Джульетте». Сценарист и режиссёр адаптации Тимоти Скотт Богарт («Крутящееся золото») пытается оживить многовековой текст, превратив его в мюзикл с поп-песнями и звёздами, но без ямбического пятистопного размера, индивидуальности и остроты оригинала. Неправильно продуманный, плохо снятый и не содержащий запоминающихся музыкальных номеров, под которые мы могли бы притопывать в такт, этот подражатель «Ла-Ла Ленда» в истории Барда разочаровывает и утомляет.
Когда мы впервые встречаем главных героев, действие происходит в Вероне примерно в 1301 году, и между двумя враждующими семьями — лордом Монтекки (Джейсон Айзекс) и лордом и леди Капулетти (Руперт Эверетт и Ребел Уилсон) — заключён хрупкий мирный договор. Дочь Капулетти, Джульетта (Клара Ругаард), только что вернулась домой из школы-интерната, к большому огорчению своей кузины и подруги Розалины (Тейла Паркс), которая туманно предупреждает её о надвигающейся тревожной ситуации, которая повлияет на её будущее. У Монтекки тоже есть свои семейные проблемы: Меркуцио (Николас Подэни) хочет доказать, что он чего-то стоит, своему приёмному отцу, но влюблён в простолюдинку Веронику (Мартина Ортис Луис), а биологический сын Ромео (Джейми Уорд) бунтует при любой возможности.
Такая возможность появляется, когда Ромео и Джульетта знакомятся на залитом лунным светом ночном рынке. Ни один из них не понимает, кто перед ним, несмотря на то, что оба носят цвета своей семьи. К тому времени, как они это осознают, они уже влюблены, целуются в переулках и на церковных скамьях, обнимаются в катакомбах. Но судьба подвергает их опасности, когда лорд Пэрис (Деннис Андрес) появляется на вечеринке у родителей Джульетты, а её вспыльчивый кузен Тибальт (Фердия Уолш-Пило) узнаёт о Ромео. Единственное, что могут сделать влюблённые, — это надеяться, что брат Лоренцо (Дерек Джейкоби) и аптекарь (Дэн Фоглер) смогут им помочь.
Непрофессиональная работа разочаровывает с самого начала, пытаясь имитировать фантазию из детской книжки с картинками, используя графику с перелистыванием страниц и повествование, перегруженное информацией. Музыка кажется искусственной и вездесущей. Сцены с использованием оригинальных поп-песен, написанных братом Богарта Эваном Киддом Богартом и Джастином Греем, не вызывают ни фантазии, ни воображения, ни благоговейного восторга. Эти сцены вырезаны — и не в стиле музыкального видео, — что маскирует хореографию и притупляет эмоциональный эффект. Однако, по общему признанию, это мило, когда влюблённые поют о том, как они влюбляются, буквально падая в телегу, полную сена.
С точки зрения повествования, Богарт нарушает последовательность событий, заставляя пару пожениться до бала Капулетти, и по-привычному меняет концовку исключительно для того, чтобы вызвать желание посмотреть продолжение. Он также добавляет песни для персонажей, которым не нужен запоминающийся номер, но которые, из-за своего происхождения, должны его исполнить. Это сбивает энергичный темп и настроение. Но представьте, какой поднялся бы шум, если бы Фоглеру не дали спеть в лаборатории какую-нибудь дурацкую песню, а Уилсону — спеть в замке гимн в поддержку женщин.
Удивительно, но в фильме не хватает развития персонажей, которых не зовут Ромео, Джульетта или Меркуцио. Богарт перестраивает диалоги, приправляет действие несколькими ключевыми фразами из пьесы, но, как ни странно, не утруждает себя тем, чтобы дать внутреннюю или внешнюю мотивацию таким второстепенным персонажам, как Розалина, няня Джульетты (Сара Лаззаро), Версанте (Ледси) и многим мужчинам из команды Ромео. Поэтому, когда они все начинают выводить трели и поднимать глаза к небу во время прерывисто записанных музыкальных номеров, мы недоумеваем, почему они включены в этот хор.
К счастью, этот шаблонный, отреставрированный продукт не изобилует недостатками. Использование реальных итальянских локаций, как в этом фильме, имеет дополнительную ценность. Хотя кажется, что актёры синхронизируют движения губ с заранее записанными треками, то, как их горячее дыхание повисает в холодном воздухе, когда они поют свои страстные баллады в коридорах этих аутентичных декораций, придаёт их игре убедительности. Безупречный дизайн производства Данте Ферретти помогает нам погрузиться в эпоху. Ругаард и Уорд демонстрируют милую, целомудренную химию, очаровывая нас при любой возможности. Кроме того, Подэни придаёт глубину и объём тонким граням своего персонажа.
Есть более совершенная версия идеи Богарта и его команды, которая ещё ждёт своего часа, чтобы быть полностью реализованной, — та, которая сочетает более сильные оригинальные треки с историей Шекспира. И, учитывая обилие предложений в последнее время, возможно, мы получим эту усовершенствованную версию в своё время. Однако пока что среди существующих вариантов мы можем получить более содержательный и насыщенный опыт, пересмотрев роскошную постановку Лурманна.